Становища за същността на книжовния език

Понятието книжовен език не се разбира по еднакъв начин от всеки. Има различни становища за това - що е то книжовен език. Предлагам да видим някои от становищата по въпроса:
  • Широко разпространено е становището, според което книжовният език е високо обработена от писателите форма на общонародния език. 
  • Според друго становище книжовният език е установена система от норми от общонародния език. 
  • Има и становища, според които книжовният език е език на книжнината. 
  • Според Виноградов книжовният език е явление, противопоставящо се на разговорния, и дори на общонародния език. 
  • Според Ст. Младенов книжовният език не съществува като някакъв отделен език извън индивидуалните говори на книжовните дейци или извън народните говори. Всеки книжовен език, смята Младенов, е само функция на "живия" говорим език.(1)  
  • Ал. Теодоров-Балан смята, че "книжовният език е такава реалност у онези, които го говорят, каквато реалност е говорът на едно селище, говорът на една особа."(2)  
  • Л. Андрейчин определя книжовния език като общонародна, стандартна, високо обработена езикова форма, отличаваща се от диалектите с определени общозадължителни норми и с много по-богати изразни средства. (3)

_______________________________
1 - Младенов, Ст., Ст. Попвасилев. Граматика на българския език. С., 1939, с. 3.
2 - Т.-Балан, А. Български залиси. С., 1956, с. 80.
3 - Андрейчин, Л., В. Попова, Хр. Първев. Христоматия по история на новобългарския книжовен език. С., 1973, с. 6.








Коментари

Популярни публикации от блога

Какво мисли Андрей Слабаков за казаното от Антон Кутев

Носталгията по социализма

Черно на бяло - писмото от ЕК до Пламен Орешарски, с което се спират плащанията през 2008г.